Das deutsche Verb mögen und das niederländische Verb mogen sind etymologisch verwandt, bedeuten aber oft nicht das gleiche.
10 KommentareSchlagwort: Verben
Im Deutschen fressen Tiere, im Niederländischen essen sie – genau wie Menschen.
11 KommentareOp, af und uit sind drei kleine Präpositionen, mit denen man im Niederländischen beschreiben kann, dass man etwas fertig hat.
Kommentare sind geschlossenDie Wäsche sitzt in der Maschine, die Bücher sitzen in der Tasche? Im Deutschen klingt das komisch. [ …]
3 KommentareDrängeln auf der Autobahn – in den Niederlanden kennt man dieses Phänomen als „bumperkleven“.
39 KommentareSein oder haben? Im Niederländischen bildet man das Partizip II mancher Verben anders als im Deutschen.
22 KommentareWäre die Welt schön übersichtlich, würde man „verstehen“ im Niederländischen mit verstaan übersetzen und begreifen mit begrijpen. Die Verben werden jedoch in beiden Sprachen etwas unterschiedlich benutzt.
27 KommentareBärte verbinde ich mit den Siebzigern, mit Schlaghosen und orange-braunen …. na ja. so ziemlich alles war damals in diesen Farben zu haben. Bärte sind…
13 Kommentare







