Wer in seinem eigenen Tempo Niederländisch lernen möchte möchte, kann das zum Beispiel mit einem Online-Sprachkurs tun. In diesem Beitrag stelle ich das kostenpflichtige E-Learning-Angebot von Online Trainers vor. Was taugt es und für wen ist diese Lernmethode geeignet? [ … ]
23 KommentareSchlagwort: Sprache
Jeder kennt Wörter, die er irgendwie besonders gern mag. Für mich gehört in diese Reihe zum Beispiel das niederländische verfomfaaid. Letztens lief es mir wieder…
20 KommentareDeutsch ist nicht unbedingt das Lieblingsfach vieler niederländischer Schüler. Um ihnen die Gelegenheit zu geben, Sprache und Kultur näher kennenzulernen, organisiert de actiegroep Duits spannende…
64 KommentareWie geht es auf niederländischen Grundschulen zu? Welche Fächer gibt es und ab wann gilt die Schulpflicht? Sind alle Grundschulen Ganztagsschulen? Welche Unterschiede gibt es zu deutschen Schulen? [ … ]
115 KommentareRechtschreibkünstler aus den Niederlanden und Belgien stellen im Großen Diktat der niederländischen Sprache seit 1991 einmal jährlich Ihr Können unter Beweis. Dieser prestigeträchtige Sprachwettkampf findet im prunkvollen großen Saal der Ersten Kammer der Generalstaaten am Binnenhof in Den Haag statt und wird im niederländischen und belgischen Fernsehen ausgestrahlt. [ … ]
21 KommentareLebendige Sprachen wie das Deutsche und das Niederländische kennzeichen sich durch ein Kommen und Gehen von Wörtern. Manche haben irgendwann ausgedient und verschwinden still und leise aus dem aktiven Wortschatz. Andere tauchen plötzlich auf – die Neologismen. Viele davon entpuppen sich als Modewörter und Eintagsfliegen, einige erobern sich einen festen Platz und schaffen irgendwann den Sprung ins Wörterbuch. [ … ]
70 KommentareWährend Niederländer von einem appel reden, beißen Deutsche in einen Apfel. Und wo man im Niederländischen ik, schaap und zitten sagt, benutzt man in Deutschland ich, Schaf und sitzen. Hinter diesen Beispielen verbirgt sich eine Systematik, die auf die sogenannte hochdeutsche Lautverschiebung (oder: zweite deutsche Lautverschiebung) zurückzuführen ist. [ … ]
26 KommentareHäufig finden sich die landeseigenen Bezeichnungen für Orte, Länder, Gewässer und Berge mehr oder weniger direkt in anderen Sprachen wieder. Manchmal aber ist das auch nicht der Fall: dann gibt es abgewandelte Formen oder gar Neuschöpfungen.
53 Kommentare