Gedoogregering, daggeren und bestuursobesitats wählten die Niederländer 2010 zu den Wörtern des Jahres. In Belgien siegten tentsletje, pedopriester und enttaufen.
5 KommentareKategorie: Redewendungen & Vokabular
Niederländische und deutsche Ausdrücke und Redewendungen, Vokabeln, Floskeln und falsche Freunde
Eine Übersicht niederländischer (Glück-)Wünsche, Aufmunterungen, aber auch Gratulationen und Beileidsbekundungen. Was sagt man in den Niederlanden, wenn man jemandem zum Geburtstag gratulieren möchte oder wenn…
31 KommentareViele deutsche und niederländische Ausdrücke und Sprichwörter lassen sich (fast) wortwörtlich in die jeweils andere Sprache übersetzen. So kann man in beiden Sprachen etwas an…
29 KommentareSowohl in Deutschland als auch in den Niederlanden hat es in der letzten Augustwoche ziemlich geschüttet. Der Niederschlag war sogar so stark, dass wegen einer…
52 KommentareAndere Länder – andere Sitten – andere Begrüßungen. Zwei der Letzteren, an die ich mich als Niederländerin hier in Deutschland richtig gewöhnen musste, passieren in…
64 KommentareEbenso wie lekker ist leuk ein Wort, das man im Niederländischen gern und oft verwendet. In vielen Fällen kann man es mit nett übersetzen, aber…
29 KommentareWie heißt der Sperling auf Niederländisch? Und die Amsel, das Rotkehlchen und die Blaumeise? Ich fotografiere gern vogels (Vögel). Eine Kennerin bin ich keineswegs, aber…
18 KommentareEs gibt Wörter, die lassen sich nicht so einfach übersetzen. Dazu gehört das niederländische winkelen. Es leitet sich vom Substantiv winkel ab. Mit Ecken und Kanten hat das nichts zu tun …
20 Kommentare