Nicht nur Daten und Informationen nutzt man im Niederländischen etwas anders als im Deutschen. Im Bereich Wissen gibt es noch mehr potenzielle Stolperfallen. Kenntnisse und…
2 KommentareKategorie: Falsche Freunde
Falsche Freunde (niederländisch: valse vrienden) sind Wörter, die im Deutschen und Niederländischen ähnlich aussehen oder klingen aber eine unterschiedliche Bedeutung haben.
Zwei falsche Freunde, die im Deutschen und Niederländischen oft Hand in Hand gehen, sind die Wortpaare knapp/knap und schlimm/slim.
29 KommentareDas deutsche Verb verunglücken und das niederländische verongelukken unterscheiden sich in einem wesentlichen Punkt …
17 KommentareEin deutsches Bad ist kein niederländisches Bad …
2 KommentareInformationen und Daten – diese beiden Wörter werden im Niederländischen etwas anders verwendet als im Deutschen.
12 KommentareVerdorie. Eine Fehlermeldung. Ist meine Kamera kaputt? Beim Experimentieren mit der HDR-Funktion zeigt mir das Display auf der Rückseite Klartext: Jedesmal wenn ich ein Bild…
4 KommentareWie heißt das Rathaus auf Niederländisch? Und was ist eigentlich ein herenhuis?
3 KommentareNicht sonderlich schwierig, aber aus deutscher Sicht etwas verwirrend: die niederländischen Verben kloppen und klappen (und lukken). Kloppen Wenn bellen nicht geht, muss man kloppen.…
12 Kommentare