Gute Vorsätze – auf Niederländisch

Zuletzt aktualisiert am 14. Dezember 2016

Auch viele Niederländer haben gute Vorsätze für das neue Jahr. So formulieren sie sie ….

Anstoßen mit Champagner

Gute Vorsätze. Viele haben sie, aber nur wenige schaffen es, sie auf Dauer umzusetzen. Das liegt meiner Meinung nach daran, dass sie oft viel zu wenig konkret gefasst sind. Abnehmen, mehr Sport machen, mehr Zeit mit Familie und Freunden verbringen – alles hehre Ziele, aber so schwammig formuliert, dass man daran im Alltag schnell scheitern wird.

Über die richtigen Strategien beim Gute-Vorsätze-Machen geht es in diesem Blogartikel jedoch nicht. Wohl aber um die Möglichkeiten, solche auf Niederländisch zu formulieren.

Einen guten Vorsatz nennt man een goed voornemen. Darin stecken die Präposition voor und das Verb nemen – also geht es um etwas, das man sich vornimmt.

Een nieuw jaar – een nieuw begin

Wer den Jahreswechsel zum Anlass nimmt, Dinge in seinem Leben zu ändern, kann das im Niederländischen zum Beispiel so einleiten:

In het nieuwe jaar …
In 2016 …
(In/vanaf) het komende jaar …

Genauso wie im Englischen nutzt man im Niederländischen die Präposition in, wenn etwas in einem bestimmten Jahr geschieht, geschah oder geschehen soll. Im Deutschen gilt das in Kombination mit Jahreszahlen als nicht korrekt.

Wollen

Für Willensbekundungen kann man im Niederländischen das Modalverb willen (Deutsch:wollen/möchten) nutzen.

Niederländisch Deutsch
In het nieuwe jaar wil ik ophouden met roken. Im neuen Jahr will ich mit dem Rauchen aufhören.
Vanaf januari wil ik meer groente eten. Ab Januar möchte ich mehr Gemüse essen.

Zukunftsmusik

Man kann auch eins der Verben zullen (werden) oder gaan (gehen) benutzen. Beide werden für Ereignisse benutzt, die in der Zukunft stattfinden werden. Gaan ist dabei oft noch etwas zielstrebiger und konkreter als zullen.

Niederländisch Deutsch
In 2016 zal ik vaker koken. 2016 werde ich öfter kochen.
Vanaf januari ga ik minstens vier keer per week zelf koken. Ab Januar werde ich mindestens vier Mal die Woche selbst kochen.
Op 1 januari ga ik beginnen met hardlopen/afvallen. Am 1. Januar werde ich mit Laufen/Abnehmen anfangen.
Dit keer zal/ga/wil ik op oudjaar niet zoveel oliebollen eten. Dieses Mal werde/möchte ich an Silvester nicht so viele Oliebollen essen.

Vorhaben, beabsichtigen

Einen Vorsatz kann man im Niederländischen auch mit dem Ausdruck van plan zijn formulieren.

Niederländisch Deutsch
In 2016 ben ik van plan om minder te snoepen. 2016 habe ich vor, weniger Süßigkeiten zu essen.
Vanaf morgen zijn we van plan om alleen nog maar met de fiets naar ons werk te gaan. Wir haben uns vorgenommen, ab morgen nur noch mit dem Fahrrad zur Arbeit zu fahren.

Fahrrad vor Haus

Einen guten Start ins neue Jahr!

Habt Ihr Euch etwas Besonders vorgenommen für 2016?

Ich wünsche Euch auf jeden Fall einen guten Rutsch und

voor 2016 heel veel gezondheid en geluk!

Vielleicht auch interessant:

Geschrieben von alex

Ursprünglich komme ich aus den Niederlanden, seit 1997 ist Deutschland meine Wahlheimat. Hier im Blog findest Du fast 400 Artikel über die Unterschiede zwischen der deutschen und der niederländischen Sprache und Kultur.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

  1. Ich wünsche Alex und allen buurtaal-Lesern einen guten Rutsch ins neue Jahr. Vorsätze für das nächste Jahr habe ich nicht; mit so etwas fange ich gar nicht erst an. Es wird ja doch nichts daraus, und man ärgert sich am Ende nur über sich selbst; das muß ich mir nicht antun.

    Antworten

    1. Hoi Tina, dank je wel!

      Meine eigenen Vorsätze beschränken sich eigentlich auf weitermachen mit buurtaal, mehr Erklärvideos aufnehmen (vielleicht sogar einen Online-Niederländischkurs erstellen …) und ansonsten genug Zeit einplanen für Freizeitaktivitäten jenseits vom Rechner ;-)

      Antworten

      1. Die Idee mit dem Online-Niederländischkurs finde ich prima. Wenn er kostenlos ist, mache ich gerne mit ;-).

        Antworten

        1. Lucy van Pelt 31-12-2015 at 18:57

          Einen Sprachkurs muß man immer bezahlen, bei der Volkshochschule, in einer Sprachenschule, im Privatunterricht, überall. Alex muß dafür viel Arbeitszeit investieren, Tina, auch wenn sie mit Freude dabei ist!

          Ein friedliches 2016 wünscht allen
          Lucy.

          Antworten

          1. Sicher, aber davon wird mein Geldbeutel auch nicht dicker. Wenn ich es mir leisten könnte, hätte ich schon längst einen VHS-Kurs belegt.

            Antworten

            1. Tina, wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Das sind doch alles faule Ausreden! Hier sind Lernvideos auf youtube, damit kannst Du schon einmal loslegen.

              https://www.youtube.com/user/EuropeanStudentNl

              Antworten

              1. Danke für den Link Patricia!

                Antworten

  2. Alex (en een ieder die haar hier bezoekt) de beste wensen voor 2016!

    Zelf doe ik niet aan het tot 1 januari uitstellen van een goed voornemen. Als ik iets goed vind, dan begin ik daar meteen mee.

    Antworten

    1. Zo doe ik het in principe ook Ximaar. Een goede start in het bijna nog maagdelijke 2016 :-)

      Antworten

  3. Liebe Alex,
    dir und deinem Blog, aber auch allen deinen Anhängern hier, ebenfalls beste Wünsche für das gerade begonnene Jahr 2016!

    Danke für den Beitrag heute. Ich liebe die vielen Beispiele, die du immer gibst. Mir helfen die mehr als Regeln.
    Viele Grüsse
    Michael

    Antworten

    1. Das freut mich, Michael. Mit den Beispielen versuche ich, die Themen auf lockere Art und Weise zu veranschaulichen.

      Antworten

  4. Moonfriend 03-01-2016 at 11:51

    Dit jaar wil ik Nederlands beter praten, lezen en verstaan, maar ik heb veel werk te doen. Dat is heel gek!

    Auch will ich mein Deutsch verbessern, vielleicht mit einer Reise nach Europa. Wo ich wohne (in der Anglosphäre) gibt es wenige Gelegenheiten fremde Sprachen zu üben.

    For that reason I’m grateful for this blog, so please keep up the good work in 2016. It’s much appreciated.

    Antworten

    1. Wat leuk dat je Nederlands en Duits leert, Moonfriend. Die combinatie lijkt me niet zo heel eenvoudig. Haal je beide talen niet door elkaar?

      Ik wens je in ieder geval heel veel succes – viel Erfolg! – en ik hoop dat het lukt met die reis.

      Antworten

      1. Moonfriend 04-01-2016 at 07:43

        Ich finde, dass wenn ich zwei ähnliche Sprachen zusammen lerne, ist es einfacher in beiden Sprachen. Ich weiss auch, dass ich einen enormen Nachteil habe wegen des Abstands zwischen meinem Land und Europa. Aber ich mache weiter auf jeden Fall.

        Danke für die guten Wünsche.

        Antworten

        1. Wenn es Themen gibt, über die Du mehr wissen möchtest, kannst Du sie mir gerne schicken, Moonfriend.

          Antworten

          1. Moonfriend 06-01-2016 at 13:09

            Danke. Sehr nett von Dir.

            Antworten

      2. Toen ik begon nederlands te praten raakte ik mijn engels bijnaar kwijt. Als ik iets in het engels wilde zeggen lukte het misschien twee of drie worden, en dan werd het nederlands. Intussen gaat het beter omdat het ik het nederlands nu beter onder de knieen heb. Ook was het prachtig bij het nederlandse televisie twee taalen te hebben, maar intussen ben ik niet meer in staat de ondertitelen te lezen. Daarvoor zijn mijn oogen nu te slecht.
        En tenminste nu heb ik mijn voornemen volgehouden en op nederlands geschreven ;-)
        Groetjes en ook van mij de beste wensen voor alle fans van buurtaal

        Antworten

        1. Hoi Nele,

          Toen ik begon Nederlands te praten raakte ik mijn Engels bijna kwijt.

          Das ist ein bekanntes Phänomen beim Sprachenlernen. Man nennt es Interferenz.

          Leuk dat je je commentaar in het Nederlands hebt geschreven! Het gaat best goed, vind ik.

          Heel veel succes en plezier verder!

          Antworten

  5. Es liegt meiner Meinung ’nach‘ daran… und so weiter, ist es doch oder?

    Antworten

    1. Du hast recht. Da hatte ich das Wort „nach“ unterschlagen.

      Antworten