Main Content

Textprofi für Niederländisch gesucht?

Aangenaam, ich bin Alexandra Kleijn –
Redakteurin, Texterin und Lektorin. Und: eine niederländische Muttersprachlerin in Deutschland.

Was ich Ihnen bieten kann

  • Als Redakteurin recherchiere und schreibe ich Artikel zu Themen mit Bezug zu meinem Heimatland: die Niederlande.
  • Als Content-Marketing-Spezialistin erstelle ich für deutsche Unternehmen, die auf dem niederländischen Markt tätig sind, niederländische Texte für Newsletter, Pressemitteilungen, Social-Media-Postings, Kundenzeitschriften und Websites.
  • Als Lektorin redigiere und optimiere ich bestehende niederländische Texte und Übersetzungen.

Meine Spezialgebiete sind IT & Internet, Tourismus, Bildung und Medien.

Erreichen Sie Ihre Zielgruppe in den Niederlanden mit authentischen niederländischen Texten.

Sprechen Sie mich an

Ihre Inhalte auf den Punkt gebracht – unter Berücksichtigung der niederländischen kulturellen und sprachlichen Eigenheiten.

Warum sich nieder­ländische Texte lohnen

Niederländer können im Allgemeinen zwar sehr gut Englisch …

… und viele von ihnen verstehen auch Deutsch. Wenn es jedoch darauf ankommt, werden sie – wie Sie selbst vermutlich auch – am liebsten in ihrer eigenen Sprache angesprochen.

24

Millionen Menschen auf der Welt haben Niederländisch als Muttersprache

06

Länder haben Niederländisch als Amtssprache: die Niederlande, Belgien, Suriname, Aruba, Curaçao und Sint Maarten

40

Niederländisch gehört zu den 40 meistgesprochenen Sprachen der Welt (von etwa 6000)

12

Niederländisch ist die zwölftwichtigste Sprache im Internet.
Ich bin Mitglied der Deutsch-Niederländischen Handelskammer (DNHK), Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ), Fördermitglied bei den Digital Media Women Deutschland, sowie Mitglied im Texttreff Texttreff – Netzwerk wortstarker Frauen & virtuelles Großraumbüro.