<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Niederländisch oder Holländisch?</title>
	<atom:link href="http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch</link>
	<description>Niederländisch für Deutsche -- Deutsch für Niederländer</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 06:28:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Friesisch in den Niederlanden und Deutschland</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-421</link>
		<dc:creator>Friesisch in den Niederlanden und Deutschland</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 05:39:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-421</guid>
		<description>[...] Nederlands &#8211; Niederländisch &#8211; gibt es in den Niederlanden noch eine Sprache: Fries &#8211; Friesisch. In der nördlichen [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Nederlands &#8211; Niederländisch &#8211; gibt es in den Niederlanden noch eine Sprache: Fries &#8211; Friesisch. In der nördlichen [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alex</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-363</link>
		<dc:creator>alex</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 11:44:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-363</guid>
		<description>Hallo Sebastian,

freut mich sehr, dass &lt;em&gt;buurtaal&lt;/em&gt; Dir gefällt! Die Erwähnung in &lt;a href=&quot;http://www.heise.de/newsticker/meldung/Was-war-Was-wird-1032813.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Hal Fabers Kolumne &lt;/a&gt; auf heise hat tatsächlich die Zugriffszahlen in die Höhe schnellen lassen ;-)

Danke für Deine Anregung zum Genitiv! Ich habe sie zum Anlass genommen, den Beitrag zu den &lt;a href=&quot;http://www.buurtaal.de/blog/wessen-taschen-niederlaendische-wortgeschlechter&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;niederländischen Wortgeschlechtern&lt;/a&gt; um einen neuen Abschnitt &quot;Sonderfall Genitiv&quot; zu ergänzen.

Zu der Schreibweise von &lt;em&gt;Suriname&lt;/em&gt;: Ich höre zwar auch immer wieder &lt;em&gt;Surinam&lt;/em&gt; (also ohne &quot;e&quot; am Ende), aber der Ständige Ausschuss für geographische Namen (StAGN) schreibt den Landesnamen in seiner Liste der Staatennamen mit &quot;e&quot;. Da mir diese Schreibweise als Niederländerin eh&#039; &quot;sympathischer&quot; ist (in NL heißt das Land &quot;Suriname&quot;) habe ich mich dafür entschieden. Soll aber nicht heißen, das das eine oder andere besser ist ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Sebastian,</p>
<p>freut mich sehr, dass <em>buurtaal</em> Dir gefällt! Die Erwähnung in <a href="http://www.heise.de/newsticker/meldung/Was-war-Was-wird-1032813.html" rel="nofollow">Hal Fabers Kolumne </a> auf heise hat tatsächlich die Zugriffszahlen in die Höhe schnellen lassen ;-)</p>
<p>Danke für Deine Anregung zum Genitiv! Ich habe sie zum Anlass genommen, den Beitrag zu den <a href="http://www.buurtaal.de/blog/wessen-taschen-niederlaendische-wortgeschlechter" rel="nofollow">niederländischen Wortgeschlechtern</a> um einen neuen Abschnitt &#8220;Sonderfall Genitiv&#8221; zu ergänzen.</p>
<p>Zu der Schreibweise von <em>Suriname</em>: Ich höre zwar auch immer wieder <em>Surinam</em> (also ohne &#8220;e&#8221; am Ende), aber der Ständige Ausschuss für geographische Namen (StAGN) schreibt den Landesnamen in seiner Liste der Staatennamen mit &#8220;e&#8221;. Da mir diese Schreibweise als Niederländerin eh&#8217; &#8220;sympathischer&#8221; ist (in NL heißt das Land &#8220;Suriname&#8221;) habe ich mich dafür entschieden. Soll aber nicht heißen, das das eine oder andere besser ist ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Niederländische Wortgeschlechter</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-362</link>
		<dc:creator>Niederländische Wortgeschlechter</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 11:05:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-362</guid>
		<description>[...] Koninkrijk der Nederlanden het einde der tijden ledigheid is des duivels [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Koninkrijk der Nederlanden het einde der tijden ledigheid is des duivels [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sebastian Thürrschmidt</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-360</link>
		<dc:creator>Sebastian Thürrschmidt</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 06:21:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-360</guid>
		<description>Der &quot;wahre Freund&quot; Hal Faber brachte mich (und mit mir gewiß manchen anderen an diesem schönen Tag) her und dazu, daß ich mich nachhaltig festgelesen habe in diesem überaus vergnüglichen und informativen Blog ...

Den Seltensheitswert des aus deutscher Sicht ganz unauffälligen Genitivs im &quot;Koninkrijk der Nederlanden&quot; hätte man nebenher erwähnen können. Surinam schreibt sich im Deutschen ohne e am Ende, was dagegen gar nicht interessant, sondern bloß &quot;halt so&quot; ist.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Der &#8220;wahre Freund&#8221; Hal Faber brachte mich (und mit mir gewiß manchen anderen an diesem schönen Tag) her und dazu, daß ich mich nachhaltig festgelesen habe in diesem überaus vergnüglichen und informativen Blog &#8230;</p>
<p>Den Seltensheitswert des aus deutscher Sicht ganz unauffälligen Genitivs im &#8220;Koninkrijk der Nederlanden&#8221; hätte man nebenher erwähnen können. Surinam schreibt sich im Deutschen ohne e am Ende, was dagegen gar nicht interessant, sondern bloß &#8220;halt so&#8221; ist.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Afrikaans</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-317</link>
		<dc:creator>Afrikaans</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 17:26:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-317</guid>
		<description>[...] heutzutage von etwa sechs Millionen Menschen in Süd-Afrika gesprochen wird, hat ihre Wurzeln im Niederländischen des siebzehnten [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] heutzutage von etwa sechs Millionen Menschen in Süd-Afrika gesprochen wird, hat ihre Wurzeln im Niederländischen des siebzehnten [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gernot Klein</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-248</link>
		<dc:creator>Gernot Klein</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 13:22:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-248</guid>
		<description>Vielen Dank, Alex! Diese Liste ist genau die,  was ich suche:-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vielen Dank, Alex! Diese Liste ist genau die,  was ich suche:-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alex</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-247</link>
		<dc:creator>alex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 13:04:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-247</guid>
		<description>Hallo Gernot,

eine Liste mit falschen Freunden Niederländisch &lt;--&gt; Friesisch gibt es bei Wikipedia: http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_valse_vrienden#Fries</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Gernot,</p>
<p>eine Liste mit falschen Freunden Niederländisch < --> Friesisch gibt es bei Wikipedia: <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_valse_vrienden#Fries" rel="nofollow">http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_valse_vrienden#Fries</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gernot Klein</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-246</link>
		<dc:creator>Gernot Klein</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 12:56:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-246</guid>
		<description>Ik zoek &#039;n website met &#039;n woordenlijst over &#039;false friends&#039; tussen Friesisch en Nederlands!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ik zoek &#8216;n website met &#8216;n woordenlijst over &#8216;false friends&#8217; tussen Friesisch en Nederlands!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: niederländischer käse</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-95</link>
		<dc:creator>niederländischer käse</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 19:40:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-95</guid>
		<description>[...] gilt, sofern ich weiß, nur für den Begriff Noord-Hollandse kaas: Nur Käse, der komplett in der Provinz Noord-Holland hergestellt wird &#8211; das heißt: die Milch stammt von Kühen, die auf Noord-Hollandse Wiesen [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] gilt, sofern ich weiß, nur für den Begriff Noord-Hollandse kaas: Nur Käse, der komplett in der Provinz Noord-Holland hergestellt wird &#8211; das heißt: die Milch stammt von Kühen, die auf Noord-Hollandse Wiesen [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Und was spricht man in Belgien?</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/niederlaendisch-oder-hollaendisch/comment-page-1#comment-72</link>
		<dc:creator>Und was spricht man in Belgien?</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 16:51:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=26#comment-72</guid>
		<description>[...] drei offizielle Sprachen gibt es in Belgien (België). Etwa 60 Prozent der Belgier haben Niederländisch als Muttersprache, 40 Prozent sprechen von Haus aus Französisch und weitere 74.000 Menschen im [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] drei offizielle Sprachen gibt es in Belgien (België). Etwa 60 Prozent der Belgier haben Niederländisch als Muttersprache, 40 Prozent sprechen von Haus aus Französisch und weitere 74.000 Menschen im [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
