<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mogen ist nicht mögen</title>
	<atom:link href="http://www.buurtaal.de/blog/mogen-ist-nicht-moegen/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.buurtaal.de/blog/mogen-ist-nicht-moegen</link>
	<description>Niederländisch für Deutsche -- Deutsch für Niederländer</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 08:22:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: alex</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/mogen-ist-nicht-moegen/comment-page-1#comment-136</link>
		<dc:creator>alex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 17:37:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=288#comment-136</guid>
		<description>Interessant! In Flandern scheint diese Konstruktion tatsächlich geläufig zu sein. Ich kannte sie selbst noch nicht.

Mehr dazu auch (auf Niederländisch) bei der  Online-Sprachberatung  des &lt;em&gt;Taalunieversum&lt;/em&gt;:

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/557/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interessant! In Flandern scheint diese Konstruktion tatsächlich geläufig zu sein. Ich kannte sie selbst noch nicht.</p>
<p>Mehr dazu auch (auf Niederländisch) bei der  Online-Sprachberatung  des <em>Taalunieversum</em>:</p>
<p><a href="http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/557/" rel="nofollow">http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/557/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ongast</title>
		<link>http://www.buurtaal.de/blog/mogen-ist-nicht-moegen/comment-page-1#comment-134</link>
		<dc:creator>Ongast</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 08:54:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buurtaal.de/blog/?p=288#comment-134</guid>
		<description>Im Niederländischen kann man, wie ich meine, für &#039;sollte es regnen&#039; auch &#039;moest het regenen&#039; statt &#039;mocht het regenen&#039; sagen - also ähnlich wie im Deutschen. Das ist aber nur in Belgien üblich.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Im Niederländischen kann man, wie ich meine, für &#8216;sollte es regnen&#8217; auch &#8216;moest het regenen&#8217; statt &#8216;mocht het regenen&#8217; sagen &#8211; also ähnlich wie im Deutschen. Das ist aber nur in Belgien üblich.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
