buurtaal und die Top 100 Language Lovers
Wie in den letzten beiden Jahren nimmt buurtaal wieder am internationalen Sprachblog-Wettbewerb von Lexiophiles teil.
Findest Du meine Artikel nützlich? Dann würde ich mich sehr über Deine Stimme freuen! Abstimmen ist noch bis 28. Mai 2012 um Mitternacht möglich.
Dank jullie wel!
Falsche Freunde
Im Deutschen und im Niederländischen gibt es eine recht große Zahl sogenannter Falscher Freunde: Wörter oder Ausdrücke, die zwar (fast) identisch klingen oder aussehen, aber unter Umständen eine völlig andere Bedeutung haben. Hier auf buurtaal stelle ich in regelmäßigen Abstanden ein paar solcher Verwandlungskünstler vor.
Falsche Freunde – eine erste Begegnung. Was sind diese valse vrienden und warum sind sie gerade in der Sprachkombi Deutsch-Niederländisch so häufig anzutreffen?
Bislang erschienen
- Falsche Freunde in der Verwandtschaft
- Falsche Freunde rund ums Haus – von Teppichen, Tapeten, Böden, Decken und Gardinen.
- Voll und satt – die umgekehrte Welt: Voll heißt zat und vol heißt satt …
- Winkelen – Shoppen ohne Ecken und Kanten.
- Ein gruseliger Enkel – Ein unheimlicher Verwandter mit ungewaschenen Füßen?
- Deftig, gierig, stur und brutal – Tückische Adjektive.
- Die fatalen Folgen einer Sprachverwirrung an der Ausfahrt.
- Bellen – wenn Hunde zum Hörer greifen – Das klassische Beispiel eines falschen Freundes.









