February 2010

27.02.2010

Friet Speciaal und Patat Saté – niederländische Pommes

Essbares und Rezepte

Die Niederländer und Belgier haben eine ausgeprägtere Pommeskultur als die Deutschen. Während die Kartoffelstäbchen in Deutschland eher eine Nebenrolle spielen, sind sie in den Niederlanden gern der Mittelpunkt einer Mahlzeit und werden oft von einer Frikandel, einer Fleischkrokette oder einem anderen fettdurchtränkten Snack flankiert.

Den ganzen Beitrag lesen →
21.02.2010

Und was spricht man in Belgien?

Sprachen und Länder

Gleich drei offizielle Sprachen gibt es in Belgien: Niederländisch, Französisch und Deutsch. Eine eigenständige Sprache “Flämisch” gibt es nicht; in der Region Flandern spricht und schreibt man Niederländisch. Das gesprochene Niederländisch in Flandern unterscheidet sich jedoch in der Aussprache, der Satzmelodie, ideomatisch und – in geringem Maße – syntaktisch von dem, was in den Niederlanden gesprochen wird.

Den ganzen Beitrag lesen →
13.02.2010

Mogen ist nicht mögen

Falsche Freunde

Der Unterschied ist klein. Wäre nicht dieser Umlaut, sähen die Wörter genau gleich aus. Das deutsche Verb mögen und das niederländische mogen sind zwar etymologisch verwandt, bedeuten tun sie aber in den meisten Fällen etwas ganz anderes.

Den ganzen Beitrag lesen →
07.02.2010

Rosa Geburtstagsferkel

Alltag und Verkehr

Jarig zijn – Geburtstag haben. Denjenigen, der Geburtag hat bezeichnet man als den oder die jarige. Ebenso wie in Deutschland ist es in den Niederlanden üblich, diesen Tag, den verjaardag – der Tag, an dem man sich jährt – gebührend zu feiern.

Den ganzen Beitrag lesen →